۱۳۹۷/۰۴/۱۶

إذا رأيتم العالم.....:

1 ـ إذا رأيتم العالم يفعل ما لايقول ويقول ما لايفعل فاعلموا أنه دخل نفسه في الأحبار والرهبان.
2 ـ إذا رأيتم العالم يغمس نفسه في التنعم والرفاهية ويتكلم بتشدق وتكبر فاعلموا أنه دخل نفسه في أشرار الناس.
3 ـ إذا رأيتم العالم يعتذر نفسه في ترك السنة فاعلموا أنه دخل نفسه في زمرة العوام.
4 ـ إذا رأيتم العالم يسكت عن الحق مع القدرة علي القول به فاعلموا أنه تآخي مع الشيطٰن.
5 ـ إذا رأيتم العالم يري المصلحة في غير الشريعة فاعلموا أنه برئ من الشريعة.
6 ـ إذا رأيتم العالم يتساهل في الحكم بالشريعة فيري الحكم بغيرالشريعة ضرورة الزمان ومقتضي الناس فاعلموا  أنه دخل نفسه في الذین نبذوا كتاب الله وراء ظهورهم كانهم لايعلمون.
7 ـ إذا رأيتم العالم يستدل علي زلاته وخطيئاته فاعلموا أنه يوما ما يستدل علي ذنوبه وانحرافاته.
8 ـ إذا رأيتم العالم يتنفر من البذاذة وأهلها فاعلموا أنه قد ابتلي بالتنعم والترفه المذمومان.
9 ـ إذا رأيتم العالم يترك عيادة المريض وتهنئة المسلم ويرد اجابة الداعي لاجل عدم وجدان غرفة فارفة وخاصة للضيوف هناك فاعلموا انه لم يطالع سيرة الرسول صلي الله عليه وسلم وحياة الصحابة رضي الله عنهم.
10 ـ إذا رأيتم العالم يحب التمادح والألقاب الطويلة لنفسه فاعلموا أنه دخل نفسه في المرائين الذين يرائون الناس ولايذكرون الله إلا قليلا.
اللهم نجنا من الابتلاء بما قلنا.
مولوی نورالحق مظهری

۱۳۹۷/۰۴/۱۵

خوندور اوپوره ملاقات:

دځان طبیعت دی داسی جوړ کړه اوخپله خوله او عمل دی داسی عیار کړه:
چی د خان او بډا سره د ملاقات په وخت کی ته احساس دحقارت ونکړې او د هغه څخه تکبر ونسی.
او دمسکین سره دملاقات په وخت کی ستاڅخه تکبر ونسی او هغه احساس دحقارت ونکړی.
[نورالحق مظهری]

ملاقات سالم وراستین:

طبيعت خود را چنین آماده کن وعمل و زبان خود را چنین عیار کن که:
درحین ملاقات کردن با خان و سرمایه دار تواحساس حقارت نکنی و او احساس تکبر وغرور نکند.
و درحین ملاقات با مسکین ونادار تو احساس تکبر وغرور نکنی و او احساس حقارت نکند.

۱۳۹۷/۰۴/۱۳

د امت شریر خلګ:

عَنْ عُرْوَةَ بْنِ رُوَيْمٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : شِرَارُ أُمَّتِي الَّذِينَ وُلِدُوا فِي النَّعِيمِ ، وَغُذُّوا بِهِ ، هِمَّتُهُمْ أَلْوَانُ الطَّعَامِ ، وَأَلْوَانُ الثِّيَابِ ، يَتَشَدَّقُونَ فِي الْكَلاَمِ.[الزهدلابن مبارک 758]
ژباړه: بدترینه زما دامت هغه خلګ دی چی په هوساکۍ کی پیدا سویوی اوپه هغه باندی لویان سویوی، ددوی ټوله غم دخوراکونو او کالو رنګونه وی اوډیری بیځایه اوبی احتیاطه خبری کوی.

توضیح: یعنی بدترینه زما دامت هغه خلګ دی چی دوی په ډیرونعمتونو او هوساکیوکی پیداسویوی اوهیڅ لوږه اوتنده ورباندی نوی راغلې او په همدغه حالت کی لویان سویوی ددوی ټوله توجه اوپاملرنه خوراکونو اوکالوته وی او د رنګارنګ خوراکونو اوکالو ډیر شوقیان وی اوکله چی دخلګو سره خبری کوی نوډیری بیځایه اوبی احتیاطه خبری کوی په خبروکی تحقیق نکوی او تل ددې هڅه کوی چی په خپلو خبروکی دځان غټوالئ اوسپیناوئ ښکاره کړی اودنورو بی عزتی اوسپکاوئ ښکاره کړی.

بیلګه:
که سړئ د اوس خلګوته وګوری پرځینو باندی اوس همدغه حدیث صادقیږی اوځینی نور بیا قصدا ځان ددې حدیث مصداق جوړوی ځکه تل ددې هڅه کوی چی دځان او اولادنو لپاره داسی زمینه برابره کړی چی دده په فکر په ټوله ژوند کی دستونزو سره مخامخ نسی، د هری خواڅخه ورته پیسې ټولوی ، کلک اومحکم کورونو ورته جوړوی ، رنګارنګ کالی اوخوراکونه ورباندی راټولوی او د دنیوی ژوند مختلف مادی سهولتونه ورته برابروی. اوپه خبروکی خو نو هریو بسته من وی تنها خپله خبره منی دبل چاخبری ته هیڅ ارزښت نه ورکوی.
پدې خاطردئ چی حضرت عمررضی الله عنه په فارس کی خپلو عساکرو ته داسی لیکلی وه:
ذروا التنعم وزي العجم.[حلیة الاولیاء]
یعنی دډیری هوساکۍ اوسهولت څخه او دکافرانو دکالو څخه ځان وساتئ.

۱۳۹۷/۰۴/۱۱

خود به خوشال یم:

جونګړه دی خاورینه خو احساس دی ډبرین وی
په فکـر کی تـر ټولــو دی خدمت ددین اړین وی

د خدای چی په تقسیم کی تاته هر څه ورسیږی
تــر ښه استعداد نـور به درته څشئ بهتـرین وی

چـی ته یې اهل علم کـړې قلم یــې در روان کـړ
دا ومنه چـی بخت به دی عالـی وی اوزریـن وی

وِجهه یې درته درکړه او آبرو یې در خوندی کړه
پرڅه دی نور وران فکر وی او ولی به ناوړین وی

چی قــدر اوعــزت یې مفت درکـړئ په عالـم کی
نو خود به یې خوشاله او تندئ به دی تل ورین وی

ډیـر خلګ دی چی ستا حالت دځان لپاره غــواړی
نو خود به مظهری په روح آرام په زړه تسکین وی

د مصیبت او تاوان رسیدلو په وخت کی د غمګینۍ او پښیمانۍ خبری مکوه!

وإن أصابك شيء فلا تقل : لو أني فعلت لكان كذا وكذا ولكن قل قدر الله وما شاء فعل فإن - اللو - تفتح عمل الشيطان. [مسند ابي يعلي6251]
ژباړه: که یو شئ در ورسیږی نوته داسی مه وایه چی کچیری می داسی کړی وائ نو داسی او داسی به سوی وائ بلکی ووایه د الله تقدیر وو هر کار چی الله یې وغواړی کوی یې ځکه چی لو(کچیری) عمل دشیطان را خلاصوی.
توضیح: یعنی کله چی د یومصیبت سره مخامخ کیږې نو داسی مه وایه چی کچیری می داسی کړیوائ او یا داسی سویوائ نو دغه مصیبت به نه را رسیدلائ ځکه چی دداسی خبرو کول انسان ته دروازې دشیطانی کارونو او باورونو خلاصوی چی هغه د الله پر قضاء او قدر پښیمانی او غمګینی ده او پر الهی تقدیر باندی یو قسم نیوکه او اعتراض دئ.
بس سړئ به داسی وایې: چی الله پاک په تقدیر کی همداسی لیکلی وه ارومرو دغه پیښه کیدل. او دالله پاک خپله خوښه ده چی کوم شئ وغواړی هغه کوی هیڅوک او هیڅ شئ یې مخه نسی نیولائ.
په بل حدیث کی راځی:اﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻨﻔﻌﻚ ﻭﻻ ﺗﻌﺠﺰ، ﻓﺈﻥ ﻏﻠﺒﻚ ﺃﻣﺮ ﻓﻘﻞ: ﻗﺪﺭ اﻟﻠﻪ ﻭﻣﺎ ﺷﺎء ﺻﻨﻊ، ﻭﺇﻳﺎﻙ ﻭاﻟﻠﻮ ﻓﺈﻥ اﻟﻠﻮ ﺗﻔﺘﺢ ﻋﻤﻞ اﻟﺸﻴﻄﺎﻥ. [مسند ابی یعلی6346]
ژباړه: پرهغه شی باندی کوښښ وکړه چی تاته ګټه رسوی او مه ناتوانه کیږه که یوشئ درباندی غالبه سو نوداسی ووایه: د الله تقدیر دئ کوم شئ چی دالله خوښه هغه کوی او ځان دلو (کچیری) څخه وساته ځکه چی په هغه باندی دشیطان دکار دروازه خلاصیږی.
یعنی تل دځان لپاره د ګټی د لاسته را وړلو په هڅه کی وسه او ځان ناتوانه مه بوله خو که په یوکار کی ناکامه سوې او ستا ناخوښه حالت درباندی راغئ نو داسی ووایه چی دا دالله تقدیر دئ کوم شئ چی الله یې وغواړی هغه کوی.
او هیڅکله داسی مه وایه: کاشکی می فلانئ کار نوای کړئ او یا که می فلانئ کار نوائ کړئ نو داسی به نه کیدل. ځکه چی دداسی خبرو په کولو پر انسان د شیطانی کارونو او باورونو در وازې راخلاصیږی چی هغه د الله پاک پرتقدیر پښیمانی او غمګینی ده او یوقسم اعتراض دئ پر تقدیر باندی.